Tazabek — Кабинет министров согласился с проектом Меморандума о взаимопонимании и сотрудничестве в области гражданской авиации между Государственным агентством гражданской авиации и Управлением гражданской авиации государства Катар с правом внесения изменений и дополнений непринципиального характера.
Об этом говорится в распоряжении кабмина от 16 октября.
Текст Меморандума
Государственное агентство гражданской авиации при Кабинете Министров Кыргызской Республики и Управление гражданской авиации Государства Катар, далее именуемые по отдельности «Сторона», а совместно — «Стороны»,
стремясь к продвижению и развитию совместного сотрудничества в области гражданской авиации в целом, и поскольку они являются членами Международной организации гражданской авиации (ИКАО),
договорились о нижеследующем.
Статья 1. Цель сотрудничества
Настоящий Меморандум направлен на установление и развитие сотрудничества в области гражданской авиации между Сторонами в интересах гражданской авиации Кыргызской Республики и Государства Катар. Стороны разрабатывают и осуществляют совместную деятельность по сотрудничеству в следующих областях:
1) безопасность полетов;
2) управление воздушным движением;
3) авиационная безопасность и упрощение формальностей;
4) метеорологическое обслуживание;
5) правовые вопросы.
Статья 2. Сфера сотрудничества
Области сотрудничества, согласованные между обеими Сторонами, должны быть следующими:
1) обмен подготовленными и квалифицированными специалистами;
2) обмен информацией по вопросам, связанным с авиацией;
3) организация или проведение семинаров, конференций, практикумов и учебных курсов.
Статья 3. Финансовые договоренности
Каждая Сторона несет финансовые расходы и издержки, связанные с реализацией мероприятий, предусмотренных настоящим Меморандумом, если Стороны не договорятся об ином в письменной форме, или если для этих целей не предусмотрены другие средства финансирования.
Статья 4. Конфиденциальность
Ни одна из Сторон не будет раскрывать или публиковать любую конфиденциальную информацию, полученную от другой Стороны в контексте осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Меморандума, любой третьей Стороне, кроме как после получения предварительного прямого письменного согласия от Стороны, предоставившей такую информацию.
Также ни одна из Сторон не будет публиковать какие-либо пресс-релизы или рекламные листовки, связанные с настоящим Меморандумом, без получения предварительного прямого письменного согласия от другой Стороны.
Статья 5. Права интеллектуальной собственности
Стороны обеспечивают защиту всех прав интеллектуальной собственности, возникающих в результате осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Меморандума. Стороны могут также заключить отдельные соглашения, содержащие детали прав интеллектуальной собственности в отношении проектов, программ и инициатив, финансируемых обеими Сторонами.
Статья 6. Переписка
Вся корреспонденция, связанная с реализацией настоящего Меморандума, должна направляться по адресу:
Статья 7. Юридические обязательства
Без ущерба для положений статей 4 и 5 настоящего Меморандума, настоящий Меморандум является выражением намерения Сторон сотрудничать в области гражданской авиации, и ничто в настоящем Меморандуме не должно быть истолковано как установление или предполагающее установление партнерства, совместного предприятия или любых других правовых отношений между Сторонами, или превращение одной из Сторон в представителя другой.
Статья 8. Урегулирование споров и разногласий
Любые споры или разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в отношении толкования или реализации положений настоящего Меморандума, будут разрешаться мирным путем посредством консультаций и переговоров между Сторонами.
Статья 9. Поправки
В настоящий Меморандум могут быть внесены поправки в любое время по письменному согласию обеих Сторон, которые будут считаться неотъемлемой частью настоящего Меморандума, и эти поправки вступят в силу в соответствии с теми же процедурами, которые изложены в статье 10 настоящего Меморандума.
Статья 10. Вступление в силу, срок действия и прекращение действия
Настоящий Меморандум вступает в силу с даты получения одной из Сторон по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления от другой Стороны о выполнении внутренних юридических процедур, действующих в обеих странах, необходимых для его вступления в силу.
Меморандум действует в течение пяти лет и автоматически продлевается на другой аналогичный период или периоды, если ни одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме по дипломатическим каналам о своем желании прекратить его действие в срок не менее шести месяцев до даты его прекращения или истечения срока его действия.
Любая из Сторон может приостановить выполнение настоящего Меморандума полностью или частично, если этого требуют национальные или общественные интересы, после консультации с другой Стороной.
Если Стороны не договорятся об ином в письменной форме, прекращение или истечение срока действия настоящего Меморандума не затрагивает аспекты и мероприятия сотрудничества, осуществляемого в рамках настоящего Меморандума до его завершения.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Меморандум.
Совершено и подписано в городе ____ ____/____/____ в двух экземплярах каждый на кыргызском, арабском, русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. В случае разночтений преимущественную силу имеет английская версия.
За Государственное агентство гражданской авиации при Кабинете Министров Кыргызской Республики
За Управление гражданской авиации Государства Катар
За последними событиями следите в Телеграм-канале @tazabek_official
По сообщению сайта Tazabek