![В Казахстане введут обязательный дубляж фильмов на госязык
16 сентября 2021, 17:06 В Казахстане введут обязательный дубляж фильмов на госязык
16 сентября 2021, 17:06](/illustrations/b/2021/09/16/1631790786-260.jpg)
Стоковые изображения от Depositphotos
Министерство культуры и спорта планирует внести изменения в закон «О кинематографии». Они будут направлены на требование обязательного дубляжа оригинальной версии фильмов на казахский язык, передает Tengrinews.kz со ссылкой на сайт Минкульта.
В ведомстве сообщили, что законопроект будет рассмотрен правительством в октябре 2021 года, после чего — в декабре — попадет на рассмотрение в Мажилис Парламента. Отмечается, что поправки, направленные на требование обязательного дубляжа фильмов на казахский язык, планируются в целях реализации Дорожной карты по исполнению предвыборной программы Nur Otan. Закон планируется принять в 2022 году.
«На данный момент организована рабочая группа совместно с заинтересованными органами, общественными организациями и деятелями кинематографии. Рабочей группой проведены более 10 заседаний, где обсуждались проблемные вопросы кинематографии в части механизма создания кинокомиссий, дубляж фильмов на казахский язык и другие актуальные вопросы. Контроль за исполнением осуществляется через проектный офис», — говорится в сообщении.
Напомним, с 2018 года фильмы в Казахстане сопровождаются субтитрами на казахском языке.
Подпишись на наши новости в Instagram. Самые интересные видео, а также сотни комментариев казахстанцев в твоей ленте!
У Tengrinews.kz есть Telegram-канал. Это быстрый и удобный способ получать самые главные новости прямо на твой телефон.
По сообщению сайта Tengrinews